übersetzen // Leistungen

Findet Ihre Korrespondenz im internationalen Umfeld statt, kommt es auf eine kultursensible und sprachgenaue Übersetzung an. Dabei ist es wichtig, auch zwischen den Zeilen zu lesen, ansonsten kann eine Botschaft schnell ihre Wirkung verfehlen.

Arbeitsweise

Alle meine Übersetzungen werden im Vier-Augen-Prinzip durch einen ebenso erfahrenen und qualifizierten Kollegen Korrektur gelesen. Im Übersetzungsprozess arbeite ich mit:

  • internen Terminologiedatenbanken
  • einer umfassenden Bibliothek
  • Online-Recherche
  • Ihren bestehenden firmeninternen Materialien
  • Translation Memory-Tools

Meine bisherigen Tätigkeitsfelder:

  • Allgemeine- und Fachtexte
  • Präsentationen
  • Websites
  • Imagebroschüren
  • Werbetexte, Flyer
  • Magazine
  • Handbücher, Bedienungsanleitungen
  • Software

Garantie

Ich sichere Ihnen höchste Qualität, gründliche Recherche und unbedingte Termintreue zu.